中国传媒大学2023年国际学生招生简章_HSK:CUC币是什么币

学校简介AboutCUC

中国传媒大学是教育部直属的首批“双一流”建设高校,“211工程”重点建设大学,“985优势学科创新平台”重点建设高校。学校始建于1954年,坐落于北京古运河畔,地处首都功能核心区和北京城市副中心之间,交通便利,区位优势明显。学校现有全日制在校生18000余人,其中普通全日制本专科生11500余人,博士、硕士研究生6500余人。

CommunicationUniversityofChina(CUC)isa"First-classDisciplineConstructionUniversity",oneofChina'smajoruniversitiesof"Project211",keyconstructionuniversityof"985advantagedisciplineinnovationplatform",directlyadministeredbytheMinistryofEducation.Foundedin1954,theUniversityislocatedonthebankoftheancientcanalinBeijing,betweenthefunctionalcoreareaandthesubcenterofthecapital,withconvenienttransportationandadvantageouslocation.Therearemorethan18,000full-timestudents,includingmorethan11,500undergraduates,andmorethan6,500doctoralandmasterstudents.

学校以“双一流”建设为引领,强化信息传播领域“小综合”的学科特色,走新工科、新文科融合发展之路,构建以新闻传播学、戏剧与影视学、艺术学理论、信息与通信工程为龙头,设计学、音乐与舞蹈学、美术学、中国语言文学、外国语言文学、电子科学与技术、计算机科学与技术、管理科学与工程等为支撑,互联网信息、文化产业、艺术与科学等交叉学科为重点的多学科融合渗透、特色鲜明的学科体系。

Basedonthe"First-classDisciplineConstructionUniversity"project,CUCupholdsitsideologyofofferingcoursesthatarecenteredonscientificbasedlearningbyemphasizingtheapplicationofacourseandrelevancetotheparticulardiscipline.Asaresult,aninter-relatingandinter-influencingdisciplinesystemledbydisciplinessuchasjournalismandcommunication,film&televisionarts,arttheoryandinformationscience&technology;supportedbydisciplinessuchasdesign,musicanddancestudies,finearts,Chineselanguage&literature,foreignlanguages&literatures,electronicengineering,computerscience,management;andfocusingondisciplinessuchasInternetinformation,culturalindustryandart&sciencehasbeengraduallyconstructed.

中国国家核心学术期刊“首篇”NFT相关论文发布:金色财经报道,近日,由国内知名区块链专家高泽龙等发表的“非同质化代币的应用原理及身份识别场景解析”刊载在《网络空间安全》杂志上,可能成为了中国第一篇NFT相关的学术论文。高泽龙认为,目前NFT大部分是被用在游戏、艺术品、代币等领域,未来NFT更大规模的舞台可能是成为各行各业的基础设施和支撑平台,NFT核心是唯一身份、高效流转、价值承载、信用网络、映射连接等,可被用于比如金融票据、身份护照、房产汽车、税务征收、防伪溯源、版权登记、物码管理等无数领域,开启大规模商业应用。

《网络空间安全》由中华人民共和国工业和信息化部主管,中国电子信息产业发展研究院、赛迪工业和信息化研究院主办,是集学术性、技术性、专业性和权威性为一体的国家级学术期刊。[2022/7/21 2:28:14]

来华留学类型TypesofPrograms1.学历教育/DegreePrograms

2.非学历教育/Non-degreePrograms

汉语进修

IntensiveChineseLanguageProgram:

采用小班教学,开设初级、中级、高级汉语班。

IntensiveChineselanguagecoursesinelementary,mediumandadvancedlevelstaughtinsmallclassesareavailable.

专业进修

ProfessionalLearning(Scholarshipstudentsonly):

各层次专业进修,语言要求同学历教育。

Allprofessionallearningprogramsareavailable.Languagerequirementsarethesameasthedegreeprograms.

留学费用Expenses(inRMB)

1.报名费/Applicationfee

艺术类本科专业:800元/人;

其它专业:600元/人

Undergraduateartmajors:800RMB/person

Othermajors:600RMB/person

2.学费/Tuitionfee

奖学金Scholarship

中国网球巡回赛将发布数字藏品:5月7日消息,中国网球巡回赛将发布数字藏品,按照中国网球巡回赛数字藏品设计方案,将以网球、球场和城市为元素,设计专属中国网球巡回赛的数字藏品。具体来说,城市艺术球是通过城市艺术设计与网球结合,生成独特的城市艺术球。算法艺术球是通过对设计模板的配色方案、细节图案、纹理等进行算法组合,生成算法艺术球,且每一个算法艺术球外观上都是独一无二的。艺术球场则是把完整的的比赛场地拆分成 10 块每一块即是一个独立的 NFT。

按照计划,城市艺术球将按照每个巡回赛城市进行发售,在每个城市的比赛周期内发行 1 款或多款具有该城市艺术设计的艺术球。按照比赛设置将会发行 22 期。算法艺术球将作为常规产品,贯穿整个巡回赛期间,从第一场巡回赛开始,到决赛开始前结束,用户可以在发售时间随意购买。艺术球场拼图数字藏品则只会在决赛期间进行发售。[2022/5/7 2:57:04]

报名及申请程序ApplicationRequirements&Procedures

1.报名条件/Applicationrequirements

申请人应无犯罪记录,遵守中国法律和学校各项规章制度。

ApplicantsshouldhavenocriminalrecordandabidebyChineselawsandschoolrulesandregulations.

其它报名条件如下/Otherapplicationrequirementsareasfollows:

注:以在校应届本科毕业生或应届硕士毕业生身份报名的,录取当年入学前须取得国家承认的本科或硕士毕业、学位证书,否则录取资格无效。

Pleasenote:Ifyouapplyasafreshundergraduateorfreshmaster'sgraduate,youmustobtainanationallyrecognizedbachelor'sormaster'sdegreebeforeenrollingintheyearofadmission,otherwiseyouradmissionisinvalid.

2.报名时间/Timeforapplication

学历生项目报名时间:2023年2月16日起至2023年4月30日;

Degreeprogramapplicationdeadline:February16thtoApril30th,2023

汉语进修生报名时间:即日起至2023年6月30日。

IntensiveChineselanguageprogram(Fallsemester)applicationdeadline:June30th,2023.

动态 | 中国进出口银行厦门分行开展区块链技术与金融科技培训:人民网12月10日消息,进出口银行厦门分行于2019年12月6日下午举办区块链技术与金融科技培训。本次培训从区块链技术发展概况、区块链与金融科技、区块链在金融科技领域面临的挑战以及区块链未来发展展望等四个方面进行专题培训,重点介绍了当前区块链技术在数字货币、银行贷款业务、支付清算、银行征信和供应链金融等方面的运用。培训期间,分行员工踊跃提问、互相交流,就区块链技术发展前景、应用场景和存在的问题进行热烈的探讨,深刻认识区块链技术的重要意义和发展趋势。[2019/12/10]

3.报名办法/Onlineapplication

登录中国传媒大学国际学生报名网站进行网上报名,上传所要求的申请材料;

网上交纳报名费;

等待资格审查和录取。

注:

①报考学历项目的考生,每人可报考两个专业;如其中有一个专业为艺术类本科专业,则按照艺术类本科专业标准收取报名费。

②所有网报信息务必核查无误后再确认提交,一经提交不可修改;

③务必保存好网上报名系统的用户名和密码,以便日后查询考试成绩及录取结果。来华留学事务办公室无法提供用户名和密码的查询服务。

(1)Registeronthewebsite(https://cuc.17gz.org/)anduploadapplicationmaterialsaccordingtotherelevantrequirements.

(2)Payapplicationfeeonline(nonrefundable).

(3)Waitforthequalificationexaminationandadmission.

Pleasenote:

①Everydegreeprogramapplicantcanregisterfortwomajorsatmost.Ifoneofthemajorsisanartundergraduateprogram,theapplicationfeewillbechargedaccordingtothestandardforartundergraduateprograms.

②Pleasedouble-checkyourapplicationinformationbeforesubmission.Oncetheinformationissubmitted,itcannotbechanged.

③Pleasekeeparecordofyourapplicationusernameandpasswordforfuturecheckandenrollresultsquery.NoinquiryserviceisavailableattheInternationalStudentsDivision.

4.申请材料/RequiredApplicationMaterials

《担保书》;

护照扫描件;已在境内学习学生还需提供签证或居留许可扫描件;

本人的白色背景电子版证件照,不小于640px*480px。

攻读本科学位者还须提供:

声音 | HCM Capital:中国的数字货币可能在2020年推出:富士康的私人股本部门HCM Capital的杰克·李(Jack Lee)说,中国已经拥有强大的第三方支付网络,可以支持数字货币,这种情况可能在未来两到三个月内发生。(CNBC)[2019/11/11]

英语或汉语版最高学历证书、成绩单,应届毕业生如暂无毕业证书,可先只提交成绩单,待入学时审核最高学历证书。如原件非中文或者英文,需要提供经过公证的中文或英文翻译件;

一封推荐信;

HSK证书和成绩单的原件扫描件;

部分本科专业要求提交的附加材料详见后续通知。

攻读研究生学位者还须提供:

英语或汉语版最高学历学位证书、成绩单,应届毕业生如暂无学历学位证书,可先只提交成绩单,待入学时审核最高学历学位证书。如原件非中文或者英文,需要提供经过公证的中文或英文翻译件;

两封副教授以上资格导师的推荐信;

个人陈述。内容应包括个人学习和工作经历、学术科研成果、学习计划、毕业后的个人发展目标等。用授课语言撰写;

研究计划。拟攻读硕士学位者不少于2000字,拟攻读博士学位者不少于3000字。用授课语言撰写;

公开发表的学术论文、所获奖励或其他研究成果复印件;

中文授课项目需提供HSK-6级证书和成绩单的原件扫描件。

如果英文不是母语,且先前的学习和工作经历不能证明具有相应英文水平,英文授课项目需提供托福或雅思成绩。

注:

1.父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的华裔考生,须按照上级文件规定,提交如下证明文件:

经公证的出生证明;

最近4年的护照出入境签章页复印件;

最近4年的国外学习经历证明。

2.原为中国公民后加入外国国籍的考生,须提交如下证明文件:

入籍证明;

注销原中国户籍证明;

最近4年的护照出入境签章页复印件;

最近4年的国外居住、学习经历证明。

(1)"WarrantyLetter"(Pleasedownloadthe"WarrantyLetter"fromtheonlineregistrationsystem.The"WarrantyLetter"shallbesignedorsealedbythewarrantor.)

(2)Scannedcopyofpassportinformationpage;ScannedcopyofvisaorresidentialpermitforstudentsalreadystudyinginChina.

(3)Electronicphotowithwhitebackground(minimumsize:640px*480px)

Undergraduateprogramapplicantsneedtoattach:

(4)ScannedcopiesofdiplomaofhighesteducationandacademictranscriptinChineseorEnglish.Ifyouareanewgraduatewhodonothaveadegreecertificateatthemoment,youcansubmitthetranscriptsfirst,andthedegreecertificatewillbeauditedattheenrollment.NotarizedtranslatedversionisrequirediftheoriginaldocumentisnotinChineseorEnglish.(Originaldocumentsneedtobeofferedforcheckonregistrationday)

中国人保原副总裁王和:保险领域区块链技术的核心价值在于“重构信任” :据新浪财经报道,中国人民财产保险股份有限公司原副总裁王和表示,就保险业而言,区块链技术的核心价值在于“重构信任”。区块链与保险本身就具有非常广泛和深刻的联系,这一点是由区块链与保险均具有显著的社会性决定的。保险作为一种社会化的互助制度安排,其核心是处理个体与集体之间的关系,即解决“一人为大家,大家为一人”的再分配关系。区块链技术的最大亮点也在于能够更加公平、透明和高效地处理个体与集体的关系。[2018/4/17]

(5)Onerecommendationletterwithschoolsealorsignatureofthereferee.

(6)HSKCertificateandscannedcopyoforiginaltranscript.(ExceptfortheChineseLanguage&Literaturemajor)

(7)Someundergraduateprogramsrequireadditionalmaterialstobesubmitted,pleaserefertothesubsequentnoticefordetails.

Graduateprogramapplicantsneedtoattach:

(4)ScannedcopiesofdiplomaofhighesteducationandacademictranscriptinChineseorEnglish.Ifyouareanewgraduatewhodonothaveadegreecertificateatthemoment,youcansubmitthetranscriptsfirst,andthedegreecertificatewillbeauditedattheenrollment.NotarizedtranslatedversionisrequirediftheoriginaldocumentisnotinChineseorEnglish.(Originaldocumentsneedtobeofferedforcheckonregistrationday)

(5)Tworecommendationlettersofassociateprofessorsorhigher.(scannedcopies)

(6)PersonalStatement:Thecontentshallincludetheapplicant'seducationandprofessionalexperience,academicachievements,researchplanandthegoalofdevelopmentaftergraduation(writtenintheteachinglanguageofthetargetprogram).

(7)ResearchPlan:Nolessthan2,000charactersforapplicantsofMaster'sprogram,nolessthan3,000charactersforapplicantsofPhDprogram,writtenintheteachinglanguageofthetargetprogram.

(8)Copyofpublishedacademicpapers,awardsandotherresearchachievements.

(9)HSKlevel-6Certificateandanoriginalcopyoftranscript(ChineseMediumprogramapplicable).ForEnglishMediumprograms,TOFELorIELTSreportisrequirediftheapplicant'smotherlanguageisnotEnglishandtheirpreviousstudy&workingexperiencescannotprovetheirEnglishlevel.

Pleasenote:

1.Forthosewhowerebornoverseaswithforeignnationalities,ifbothparentsoroneofthemisaChinesecitizensettledabroad,pleaseofferthefollowingdocumentsasrequired:

(1)NotarizedBirthCertificate;

(2)CopyofPassport'sentryandexitsignature/stamppagesforthelastfouryears(originaldocumentforreference);

(3)Proofofoverseaseducationexperienceforthelastfouryears(fromApril30th,2019toApril30th,2023)

2.ForthosewhohavechangedtheirnationalitiesfromChineseintoothers,pleaseofferthefollowingdocuments:

(1)NaturalizationCertification;

(2)CertificationforChineseHouseholdRegistrationCancellation;

(3)CopyofPassport'sentryandexitsignature/stamppagesforthelastfouryears(originaldocumentforreference);

(4)Proofofoverseaseducationandlivingexperienceforthelastfouryears(fromApril30th,2019toApril30th,2023).

录取程序AdmissionProcedures

1.录取办法/Criteria

本科生:学校根据考生的申请材料、HSK成绩、部分专业面试成绩和所报专业的招生名额确定录取名单。

研究生:学校根据考生的申请材料、语言成绩和所报专业的招生名额确定录取名单。

汉语进修生:学校根据申请材料和招生名额确定录取名单。

Undergraduates:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterials,interviewresults,HSKgrades,andtheadmissionquotaofeachmajor.

Graduates:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterials,languageproficiencyandtheadmissionquotaofeachmajor.

LanguageStudents:TheUniversitywilldecideupontheadmissionbasedonapplicationmaterialsandtheadmissionquota.

2.录取时间及通知书发放/Admission

录取结果公布时间及查询方式:

报考本科和研究生项目的同学请于2023年6月16日后自行登陆中国传媒大学网报系统查询录取结果及奖学金评审结果。

申请汉语进修的同学,申请材料成功提交一周后自行登陆中国传媒大学网报系统查询录取结果。

录取通知书发放时间:录取结果公布两周后。

录取通知书领取方式:以网报系统填写的领取方式和邮寄地址为准。

(1)Admissionresultquery

Undergraduateandgraduateapplicantscanlogontheonlineapplicationsystemandchecktheadmissionresult&scholarshipinformationafterJune16th,2023.

Languagestudentscanlogontheonlineapplicationsystemandchecktheadmissionresultaweekaftersubmittingtheapplicationmaterials.

(2)Theletterofadmissionwillbeissuedtwoweeksafterthepublicationoftheadmissionresults.

(3)Accordingtotheinformationofferedbytheapplicantsintheonlinesystem,we'lldelivertheletterofadmission.

联系方式ContactUs

电话:+86-10-6578-3578

   +86-10-6577-9359

项目联系人:

国际学历生项目:尹老师邮箱:lxsh@cuc.edu.cn

汉语进修生、短期项目:李老师邮箱:lilincuc@cuc.edu.cn

地址:北京市朝阳区定福庄东街1号,中国传媒大学国际教育中心C区1层来华留学事务办公室

邮编:100024

网址:http://www.cuc.edu.cn/

Tel:+86-10-6578-3578

  +86-10-6577-9359

Contact:

DegreePrograms:Ms.Yin(E-Mail:lxsh@cuc.edu.cn)

LanguageProgram&Short-termProgram:Mr.Li(E-mail:lilincuc@cuc.edu.cn)

Address:

InternationalStudentsDivision(1stflooroftheSectionC),CommunicationUniversityofChina,No.1DingfuzhuangEastStreet,ChaoyangDistrict,Beijing,P.R.China

100024

Website:http://cuc.edu.cn

??

国际学生研究生招生专业目录

CUCMajorsforMaster'sandDoctoralPrograms

来源:中国传媒大学公众号

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

水星链

[0:0ms0-0:347ms